Etimologio de Montserrat

Montserrat estas kunmetita nomo kies rekta traduko estus segila-monto. La vorto serrat devenas de la latina serra (segilo). Oni nomis tiel la montaron pro la aspekto de ĝia konturo, kiu pensigas pri la ĉarpentista laborilo kaj, fakte, en multaj ŝildoj kaj emblemoj rilataj al Montserrat, oni povas vidi antikvan segilon kvazaŭ tranĉanta la montojn.

En apuda foto vi povas vidi la ŝildon de Monistrol de Montserrat

Pro la historia kaj religia graveco de Montserrat, laŭlonge en la tempo multaj gepatroj baptis kaj ankoraŭ baptas siajn filinojn per la nomo Montserrat*, kies popularaj mallongigoj estas: Montse, Muntsa, Mont, Serrat kaj Rat.

*(En la kataluna, la vorto por monto havas inan karakteron)

Advertisements

Respondi

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Ŝanĝi )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Ŝanĝi )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Ŝanĝi )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Ŝanĝi )

Connecting to %s